This page is dedicated to translators. Feel free to add any tip or link to translator team. = Translating the HOWTOs = "A hint to people considering doing a translation. First, translate the SGML source (available via FTP from the HOWTO main site) so that you can then generate other output formats. Be sure to keep a copy of the original English SGML source that you translated from! When an updated HOWTO is released, get the new SGML source for that version, and then a simple diff -u old.sgml new.sgml will show you exactly what has changed so that you can easily incorporate those changes into your translated SMGL source without having to re-read or re-translate everything. " (quote from the "BootPrompt-HOWTO"). http://lists.tldp.org/go.to?list=discuss&cmd=threadindex&month=200811&threadid=hfdknjgkhiobibibeefd and there is a mailing list for you: i18n (InternationalizatioN) http://lists.tldp.org/ http://techbase.kde.org/Localization/Concepts/PO_Odyssey In fact po files (gettext) '''can''' be used to translate HOWTOs and proves its value as long as modifications are small. [[http://www.wikisym.org/ws2006/proceedings/p19.pdf|interesting white paper about translating the wiki way (pdf)]] Moi``Moin allows work with Sister``Wikis http://moinmoin.wikiwikiweb.de/LinkMarkupCollection = Translation teams = Please write down here the URLs of the transaltion teams you know, even if not directly connected to LDP. Thanks. == French translation team == [[http://traduc.org|Traduc.org]] [[http://fr.opensuse.org/Equipe_de_traduction|openSUSE french translation team]] == Italian translation team == [[http://it.tldp.org|ILDP - Italian Linux Documentation Project]] = Translation tools = There are some translation tools that one may like better than VI :-). == Applications == * VI of course; * [[http://www.omegat.org/|Omegat]] French but usable in many languages. The author is very active on the french translation team, so easy to contact. Reads directly MediaWiki pages. * [[http://www.poedit.net/|poEdit]] to work on "po" files, and [[http://po4a.alioth.debian.org/|po4a]] to move any format to the po format; == Online tools == * [[http://code.google.com/p/vertaal/|Vertaal]] ("translate" in Dutch, If I understand well). "Vertaal aims to be an easy to use web tool to manage a translation workflow. It was first intended for the openSUSE project, but is it possible to use with any project under a svn repository. GPL. * [[http://en.wikipedia.org/wiki/Pootle|Pootle]] * [[http://www.gnu.org/software/gettext/|Gettext]] * [[http://open-tran.eu/|Translation database]] == Online Dictionaries == * [[http://traduc.org/Glossaires_et_dictionnaires|The french traduc page]]